Tuesday, December 8, 2009

pel dret a comunicar



Aprofitant l'avinentesa del 10 de desembre, dia internacional dels Drets Humans, els mitjans de comunicació comunitaris de tot l'Estat recordem que el dret a comunicar és un dels drets recollits en la Declaració Universal del Drets Humans. Concretament l'article 19 diu “Tot individu té dret a la llibertat d'opinió i d'expressió; això comporta el dret a no ésser inquietat per causa de les opinions i el de cercar, rebre o difondre les informacions i les idees per qualsevol mitjà d'expressió i sense consideració de fronteres.”

Els mitjans comunitaris som mitjans privats, independents, no lucratius, gestionats per entitats socials de diferent tipus, oberts a la participació dels membres de la comunitat en la creació de continguts, així com en tots els aspectes operatius i de gestió, i dedicats fonamentalment a activitats d'interès públic i de la societat civil. Més enllà dels mitjans públics, i dels mitjans privats lucratius, els mitjans comunitaris conformem el tercer sector de la comunicació.

Des de finals dels 70, quan van aparèixer les primeres emissores lliures i comunitàries, fins a l'actualitat hem estat els grans oblidats en les diferents legislacions en matèria de mitjans de comunicació. Aquest oblit conscient de tants anys atenta directament contra dret a l'expressió. La limitació dels mitjans d'expressió és una clara vulneració del dret a comunicar, i un fet inèdit en qualsevol país dit democràtic.

La Resolució del Parlament Europeu, de 25 de setembre de 2008, sobre mitjans de comunicació comunitaris, no solament recomana als Estats Membres que donin reconeixement legal als mitjans del tercer sector de la comunicació, sinó que a més demana que se'ns doni suport com a garants del pluralisme comunicatiu. En aquests moments cap administració a l'Estat espanyol, ni la central ni les autonòmiques, compleix amb aquesta resolució.

Cal recordar que Terrassa és una ciutat rica en experiències de mitjans comunitaris. Des del finals dels anys 80 fins als nostres dies hi trobem ràdios lliures emetent des de l'FM, tot i que han anat topant amb una legislació que s'ha negat a reconèixer-les, amb la manca de suport d'una classe política poc interessada en el pluralisme, i fins i tot, amb la repressió en forma de sancions, multes i amenaces de clausura.

En aquest 20 anys hem vist com els mitjans s'han convertit en una eina d'influència social partidista i en objecte de desig de grans grups empresarials. El nostres gestors han oblidat que l'espectre radioelèctric, la FM per exemple, és un espai públic. Tant públic com ho pot ser una plaça, i que totes les persones hi tenim dret a passar-hi, a seure-hi o a reunir-nos-hi, a dir la nostra o a participar-hi. Però no ha estat així ni en analògic, ni en digital. Per sort, també hem vist néixer Internet, que s'ha mostrat fins el moment com l'espai de comunicació més lliure mai creat.

Recentment el Govern central va aprovar el Projecte de Llei General de la Comunicació Audiovisual i actualment s'ha iniciat la discussió al Congrés. En aquest Projecte, i per primer cop, es reconeix als mitjans comunitaris. Tot i això, aquesta llei no recull cap mesura per a garantir l'existència d'aquests mitjans ciutadans sense ànim de lucre, i ens obliga a restriccions i exigències que no estableix als mitjans comercials.

El Govern català sembla que està preparant també un decret per donar cobertura legal a les emissores comunitàries i sense ànim de lucre. El dia 10 de desembre, el mateix dia que els mitjans comunitaris reivindiquem el dret a comunicar, el Departament de Cultura i Mitjans de Comunicació organitzarà una jornada amb el tercer sector de la comunicació català. Enguany s'ha acomplert el setzè aniversari de l'inici d'emissions de Ràdio Tse-Tse, i el sisè del pas a internet a través de Post-Scriptum Ràdio. Comença a ser hora que se'ns reconegui.

Tuesday, September 8, 2009

Agfa Snapscan e20 i Ubuntu



He trobat la sol·lució a la instal·lació del meu scanner amb Ubuntu en aquest link. Està en francés però s'enten bé. Merci Totoffe.

Ho reprodueixo:

Bonjour,

Je vais vous donner la méthode que j'ai utilisé pour mon Snapscan e52 avec Sane.
Normalement, la méthode devrait être la même pour tous les snapscan.

Je vais faire une explication générique, sous forme de tutorial, pour que ça puisse aussi servir à d'autres personnes.

1. Déterminez votre fichier firmware

Rendez-vous sur http://snapscan.sourceforge.net/#supported et cherchez la ligne qui correspond à votre modèle, puis notez-y le fichier firmware concerné. Par exemple, pour mon Agfa Snapscan e52, ça donne ça :

Code:

Agfa SnapScan e52 USB 0x06bd, 0x20fd "SNAPSCAN e52" snape52.bin

Le fichier qui m'intéresse est donc snape52.bin

2. Téléchargez le driver windows

Rendez-vous sur le site d'agfa : http://static.agfa.com/digicam_scanner_drivers/
Puis choisissez votre modèle dans la liste (par exemple pour moi : cocher "Scanners" puis "SnapScan" en dessous puis "SnapScan e52" dans le second déroulant)

Prenez le driver Windows nommé "ScanWise". C'est un fichier exe, mais ce n'est pas génant.

3. Récupérez le fichier bin

Si besoin, installez le paquet cabextract pour pouvoir extraire les fichiers contenus dans le .exe
Faites simplement : cabextract nom_du_fichier_telecharge.exe dans un terminal et il va extraire tous les fichiers.
Une fois que les fichiers sont extraits, trouvez le fichier bin que vous avez noté précedemment. Dans mon exemple Snape52.bin
Pour les scanners Snapscan, ils sont dans le dossier "Drivers"

4. Copiez le fichier firmware et configurez Sane

Avec les droits suffisants, copiez le fichier bin en question dans le dossier /etc/sane.d/

Toujours dans /etc/sane.d, et toujours avec des droits suffisants, éditez le fichier /etc/sane.d/snapscan.conf et faites les modifs suivantes :

- cherchez tout au debut du fichier une ligne nommé firmware et mettez-y le chemin vers le firmware (attention à bien respectez majuscules et minuscules, ou pensez à renommer le fichier avant)

Si c'est un scanner USB :

- décommentez (enlevez le #) la ligne qui commence par /dev/usb (un peu plus bas)

- commentez (mettez un # devant) les lignes qui commencent par scsi

ça donne donc quelque chose qui ressemble à ça :

#------------------------------ General -----------------------------------

# Change to the fully qualified filename of your firmware file, if
# firmware upload is needed by the scanner
firmware /etc/sane.d/snape52.bin

# If not automatically found you may manually specify a device name.

# For USB scanners also specify bus=usb, e.g.
/dev/usb/scanner0 bus=usb

# For SCSI scanners specify the generic device, e.g. /dev/sg0 on Linux.
# /dev/sg0

#---------------------------------------------------------------------------
# No changes should be necessary below this line
#---------------------------------------------------------------------------

#-------------------------- SCSI scanners ----------------------------------
# These SCSI devices will be probed automatically
# scsi AGFA * Scanner
# scsi COLOR * Scanner
# scsi Color * Scanner
# scsi ACERPERI * Scanner

Enregistrez le fichier, fermez.

Lancez alors Xsane (Graphisme > Scanner Tool dans mon menu KDE). Cela devrait alors fonctionner sans problème !

Avec le bon firmware indiqué et l'usb activé dans snapscan.conf, l'erreur "Argument invalide" ne devrait plus apparaitre.

Friday, May 8, 2009

Victor in g20 london meeting

Nice to see you again, guy

however through a video on Guardian online



from http://www.guardian.co.uk/world/video/2009/apr/02/g20-protest
time:5.47

Saturday, March 28, 2009

fat panic: problema arrancada firefox



En els darrers dies he tingut varies penjades del sistema. El sistema s'ha penjat o s'ha apagat de cop. Crec que ha estat el que ha fet que el firefox no inicies com es degut. L'inici del firefox provocava que la partició fat32 on son la majoria dels arxius dones un error. Registre del sistema (syslog)

Mar 16 18:16:04 robinjud-xplora kernel: [ 132.280034] FAT: Filesystem panic (dev sda4)
Mar 16 18:16:04 robinjud-xplora kernel: [ 132.280036] fat_get_cluster: invalid cluster chain (i_pos 1842366572)

En principi s'ha solucionat amb un xequeig del sistema.

$ fsck -a /dev/sda4

Apa. Salut.

tancar una aplicació que s'ha penjat



Extret de:
http://ubuntuforums.org/archive/index.php/t-568349.html

Hola!

Ja em perdonaràs, però només t'ho sé dir de la forma "vella escola", des de la cònsola. Que ens il·lumini algú més amb la manera gràfica :)

Des de la cònsola per matar un programa penjat, primer li identifiques el pid i després el mates literalment:

$ ps aux | grep nomdelprograma

en el teu cas: $ ps aux | grep k3b

Et sortirà una línia corresponent al procés k3b, la primera columna és el PID. Queda't amb ell i després fas:

$kill -9 PID

Salut

Sunday, March 8, 2009

Patatada 2009

Entre finals de febrer i Sant Josep diuen que s'han de plantar les patates. I així ho hem fet. A la primera podem veure en Manel mostrant-nos com ho havíem de fer i acte seguit fent-ho amb uns quants amics, per alló que el rotllo patatero sigui més portable.









Tuesday, February 24, 2009

convertir videos youtube en audio

Et baixes el program youtube-dl. Aquest funciona des de la linia de comandaments.

$ youtube-dl "http://www.youtube.com/watch?v=elquesigui"

Així baixarà el video en el arxiu elquesigui.flv

I després s'extreu l'audio (mp3) del video.

$ mplayer -dumpaudio -dumpfile audio.mp3 nom_del_video.flv

Trobareu la resposta a http://ubuntuforums.org/archive/index.php/t-821640.html

Gràcies a orestesmas

Festival, Text to Speech d'Ubuntu



Festival és un programa que utilitza veus sintetitzades per llegir textos en diferents idiomes. Festival incorpora algunes veus per defecte, però podem afegir-ne d'altres.

Per afegir les veus catalanes hem de visitar el projecte Festcat. Tutorials per a la instal·lació i ús els trobareu aquí. Descarrega de veus aquí.

En castellà tenim les veus del projecte Hispavoces de Guadalinex y la Junta de Andalucia. Veure aquest link, i per instal·lar aquest altre.

En castellà i anglés el projecte Mbrola les ha millorat. Podeu seguir les instruccions per a la instal·lació aquí, tenint en compte el que es diu també aquí. En el meu cas, la instal·lació no ha esta pas fàcil. De fet he tingut que fer servir el binari mbrola-linux-i386, en compte del 64 que em pertocaria, i he tingut que instalar el festival-dev (no ser segur si ha servit de res).



Resum per a lús de festival

- MOLT IMPORTANT: cal que els arxius de text a convertir tinguin codificació latin-1

- festival a consola
$ echo hola mon | festival --language catalan --tts
$ festival --language catalan --tts arxiu.txt
$ cat arxiu.txt | festival --language catalan --tts

-festival en batch
$ festival
festival> (save_waves_during_tts)
(language_catalan)
(tts_file "arxiu.txt")
(exit)
$ festival
festival> (language_catalan)
(intro-catalan)
(SayText "Bon dia, Catalunya.")
(SayText "Bona nit.")
(exit)
$ festival
festival> (voice_upc_ca_ona_hts)
(SayText "I tu, qui ets?")
(voice_upc_ca_pau_hts)
(SayText "Jo sóc, el que tu ets, i si et faig mal, em faig mal a mi mateix.")
(voice_upc_ca_ona_hts)
(SayText "Que maco. Això és de l'assemblea dels infants, oi?")
(exit)

- $ text2wave: converteix txt a wav.
$ text2wave -o arxiu.wav -eval '(language_catalan)' arxiu.txt
$ man text2wave

- Dubtes: $ man festival

- català per omisió d'inici
cal crear un arxiu de text a la carpeta de l'usuari, el nom de l'arxiu ha de ser .festivalrc
$ gedit .festivalrc
Al seu interior copiarem la línia següent, a la que podem triar qualsevol de les veus instal·lades
(set! voice_default 'voice_upc_ca_ona_hts)


Veus

voice_upc_ca_ona_hts o _clunits
voice_upc_ca_pau_hts o _clunits
voice_upc_ca_teo_hts o _clunits
voice_upc_ca_pol_hts o _clunits
voice_upc_ca_pep_hts o _clunits
voice_upc_ca_mar_hts o _clunits
voice_upc_ca_jan_hts o _clunits
voice_upc_ca_eva_hts o _clunits
voice_upc_ca_eli_hts o _clunits
voice_upc_ca_bet_hts o _clunits

voice_rab_diphone. A British English male RP speaker, Roger.

voice_ked_diphone. An American English male speaker, Kurt.

voice_kal_diphone. An American English male speaker.

voice_don_diphone. Steve Isard's LPC based diphone synthesizer, Donovan diphones.

voice_el_diphone. A male Castilian Spanish speaker, using the Eduardo Lopez diphones.

voice_gsw_diphone. This offers a male RP speaker, Gordon, famed for many previous CSTR synthesizers, using the standard diphone module.

voice_en1_mbrola. The Roger diphone set using the same front end as voice_rab_diphone but uses the MBROLA diphone synthesizer for waveform synthesis.

voice_us1_mbrola. A female Amercian English voice using our standard US English front end and the us1 database for the MBROLA diphone synthesizer for waveform synthesis.

voice_us2_mbrola. A male Amercian English voice using our standard US English front end and the us2 database for the MBROLA diphone synthesizer for waveform synthesis.

voice_us3_mbrola. Another male Amercian English voice using our standard US English front end and the us2 database for the MBROLA diphone synthesizer for waveform synthesis.

voice_JuntaDeAndalucia_es_pa_diphone. Voz masculina castellana de la Junta de Andalucia (Pedro).

voice_JuntaDeAndalucia_es_sf_diphone. Voz femenina castellana de la Junta de Andalucia (Silvia).

Tuesday, January 6, 2009

Afamado playboy egarense en la cabalgata de Reyes

Después que otros afamados personajes de la beautiful life fueran sorprendidos participando como uno más en ciertas celebraciones populares, aquí tenemos a Txus Lopez tocando la trompeta junto a la Banda Municipal de Terrassa.

A pesar del atuendo bandil y su gorro de lana negro debajo del cual quería pasar desapercibido, nuestras camaras -en exclusiva- pudieron recoger el evento.

Vean,vean, las imagenes.